Democritus minor
Het is verrassend in het Noordhollandse dorp Wormerveer een ‘boeckverkooper’ te vinden die tussen 1646 en 1653 zeker 37 titels op de markt bracht.[1] Tussen de vooral religieuze (‘doopsgezinde’) werken zit er ook een luchtig boekje met de merkwaardige titel: De roe op de schoorsteen, ofte de weerelt met de billen bloots-hoofts leggende, over-gehaelt, ende wel lustich gegeesselt (1646). Het is een vrije vertaling van een destijds nog anoniem en in Engeland populair boek dat later bleek geschreven te zijn door bisschop John Earle: Micro-cosmographie, or a peece of the world discovered in essayes and characters (London, 1628), waarin allerlei figuren of ‘karakters’ gehekeld worden. De vertaling was van de drukker uitgever Willem Symonsz Bogaert die al meteen aankondigde dat hij een vervolg zou publiceren: de ‘Ghegeesselde Weerelt’. Onder zijn eigen naam verscheen het in 1648: Werrelts vertooning, of het tweede deel van de roe op de schoorsteen. In 1702 verscheen nog een herdruk van beide delen, maar verder raakte het volledig in de vergetelheid. Eind 19de eeuw dook het nog even op in een overzichtswerk van oude Nederlandse literatuur waar een bijzondere opmerking gemaakt werd over een vermeende drukfout (die er in werkelijkheid geen is):
Zeer zeldzaam boekje. Het wellustigh van den titel is een drukfout en zou ten onrechte aan onzedelijken inhoud doen denken; men leze: wel lustigh. Het bevat een aantal karakteristieken van beroepen, eenigszins in den geest der Physiologiën uit de veertiger jaren van dezen eeuw. De vertaler-uitgever Boogaart voegde er in 1648 een 2e deel aan toe, van eigen vinding; […] Hij behandelt 35 beroepen, enz., o.a. de Boecke maaker, Boecke-drucker, Boecke-binder, Boeck verkooper, Boecke kooper, Boecke leeser, Boecke uitlegger, enz.[2]
[1] Henk Borst, ‘ De 17e-eeuwse Wormerveerse boekverkoper Willem Symonsz Bogaert’ in Anno 1961; 1996, nr 140, p 1189-1192 (https://www.archief-zaanserfgoed.nl/wp-content/uploads/anno/NR.-140.pdf)
[2] Populaire prozaschrijvers der XVIIe en XVIIIe eeuw (Amsterdam, 1893) p 61 nr 424. Tot slot nog de opmerking: “Schotel (Vaderl. Volksboeken) neemt dit ten onrechte op onder de ascetische schriften.” Wat een titel al niet aan fantasieën uitlokt!
Niet ‘wellustig’ maar wel lustig om lezen zijn deze boekjes zodat ik voor bibliofielen een selectie maakte. Daarbij moet men bedenken dat Bogaert zelf zowel auteur, dichter, drukker als uitgever was en hier dus een ongewoon staaltje ‘zelfgeseling’ tentoonspreidt. Als smaakmaker hier enige ‘vertaalde’ uittreksels: